«К СОЖАЛЕНИЮ, ЭТО НЕ ВСЕ ТВОРЧЕСТВО А.С. МАКАРЕНКО».

ОБ ИСТОРИИ ПОДГОТОВКИ ПОСЛЕДНЕГО СОВЕТСКОГО ИЗДАНИЯ СОБРАНИЯ ЕГО ТРУДОВ

ЭДГАР ГЮНТЕР-ШЕЛЛЬХАЙМЕР

В 1988 г. в Берлине (ГДР) вышли из печати первые два тома «Педагогических сочинений» А.С. Макаренко на немецком языке. Это перевод одноименного советского издания в восьми томах (М., 1983 – 86 гг.).

Западно-немецкий макаренковед, Гёц Хиллиг, тогда критиковал тексты

словами: «К сожалению, это не весь А.С. Макаренко на немецком....» [1, с.56].

Он был убежден, надо-же, в конце концов, издавать Макаренко без сокращений на основе политических конъюнктур.

Тогда я был членом редколлегии данного издания; а раньше участвовал в работе Московского восьмитомника в качестве рецензента.

За время моего сотрудничества с советскими коллегами я убедился, что, в частности, составители восьмитомника М.Д. Виноградова, А.А. Фролов и Л.Ю. Гордин очень добросовестно относились к текстам-источникам педагога-писателя. Особенно нужно отметить огромную работу С.С. Невской, сотрудницы сектора «методология воспитательного процесса» (руководителем тогда был Л.Ю. Гордин), которая проверила массу архивных документов и прижизненных публикаций А.С. Макаренко с целью восстановить авторский текст. Таким образом, она подготовила сотни страниц для публикации. Однако, в новом издании почти вся эта работа осталась без нужного внимания. Почему?

Вернемся к предыстории восьмитомника, к концу шестидесятых – началу семидесятых годов. Тогда на Востоке и на Западе наблюдался настоящий ренессанс макаренковедения.

Даже больше на Западе, в частности в ФРГ:

Международные симпозиумы в г. Флото (1966 г.) и в г. Фалькенштейн (1971 г.).

Создание лаборатории по изучению жизни и творчества А.С. Макаренко в Марбурге (1968 г.), где начались основателные текстологические и биографические исследования, а также подготовка научного издания произведений А.С. Макаренко (Марбургское издание).

Но и на Востоке зашевелились:

Первый всесоюзный симпозиум по Макаренко ( 1972 г.). Тема: Макаренко и современность.

Макаренковско-студенческие педагогические отряды, работа с детьми по месту жительства.

Опыт работы с разновозрастными отрядами (РВО) в школах и микрорайонах (В.В. Кумарин).

Очевидным являлось то, что в областях биографических и особенно текстологических исследований инициатива была у Запада.

Советская сторона сказала:

Не может быть!

Сначала в Москве принялись искать «виновных». Кто открыл Хиллигу – «антисоветчику» доступ в архивы?

Потом решили перегнать (не догоняя!) «марбуржцев» изданием полного собрания сочинений А.С. Макаренко в объеме не меньше западного издания, то есть в десять томов – там же планировали двадцать, но с параллельным переводом на немецкий [2, с. 1-36]

Так решил президиум АПН СССР в марте 1975 г. [3, л. 2].

Работа над новым изданием началась не на пустом месте. Уже в конце шестидесятых годов созрели проекты по изданию новых, до сих пор неизвестных архивных материалов. Этим делом занимались Л.Ю. Гордин в Москве и А.А. Фролов в Арзамасе. Удалось разыскать новые тексты самого Макаренко и о нем – не только в архивах ЦГАЛИ СССР и ЦГА РСФСР, но и путем переписки и личных контактов с людьми, знавшими Макаренко [4, л. 1 – 3].

Эта работа развивалась больше всего на основе личного энтузиазма исследователей. Необходимо было сконцентрировать научную работу в АПН по разработке основных проблем макаренковедения, прежде всего для того, чтобы создать солидный фундамент для подготовки издания сочинений А.С. Макаренко, которое отвечало бы научным критериям и было, насколько возможно, полным.

Спустя два года после решения президиума АПН СССР о форсировании макаренковедения в составе отделения теории коммунистического воспитания Академии, начала работать специальная «группа по изучению, дальнейшей разработке и проблемам применения педагогического наследия А.С. Макаренко».

По планам АПН СССР, руководить этой работой должен был А.А. Фролов. Директор института Общих проблем воспитания несколько раз обращался к президенту Академии с просьбой «ходатайствовать перед соответсвующими органами о разрешении прописки А.А. Фролова в Москве» [5, л. 2].

Но старейший макаренковед оставался в своем родном Арзамасе, потом переехал в Горьковский пединститут. Укомплектовали группу по макаренковедению двумями младшими научными сотрудниками: «архивисткой» С.С. Невской и «лаборантом» И.В. Филиным, которые только что начали свою творческую работу.

До 1978/79 гг. в АПН СССР, прежде всего, занимались подготовкой и проведением «международной конференции с участием ученых-педагогов социалистических стран по изучению и проблемам применения в современных условиях научно-педагогических идей А.С. Макаренко, приуроченной к 90-летию со дня его рождения».

Конечно, как и указывал президиум АПН, в центре внимания стояли вопросы применения идей Макаренко. Пока ни слова о том, что необходимо переработать и оживить подлинные тексты, преподнести «настоящего» Макаренко. Критический анализ семитомника, проведенный в Марбурге, в Москве оценивали пока как «антикоммунистическое извращение облика и идей великого советского педагога».

Советские ученые-академики – Макаренко назвал бы их Олимпом – хвалили издания семитомника и первое (М., 1950 – 52 гг.), и второе (М., 1957 – 58 гг.), утверждая, что они «дают целостное представление о научном и художественном наследии, творческом пути и практической деятельности выдающегося советского педагога. В эти издания вошли все основные работы А.С.Макаренко, которые достаточно широко и точно отражают его мировоззрение, педагогические идеи и опыт». [6, с. 81]

Авторы этих высказываний – В.М. Коротов, Г.Н. Филонов, Э.И. Моносзон и др.

Таким образом, был определён в основном и подход к созданию восьмитомника.

Вскоре после решения АПН СССР издавать «полное собрание сочинений в 9 – 10 томах», обговаривали, что лишь будет «более полное» и ограничивались 8 томами. Это уменьшение произошло, как объяснили, за счет увеличения размера книги. Размер теперь 17 х 22 см, а семитомник имел только 13 х 20!

«Уважение» к семитомнику как бы связывало руки составителей и редакторов восьмитомника. И так, что случилось: ножницы и клей стали главными инструментами при подготовке всех текстов, которые уже раньше были опубликованы. «Новая» рукопись для издания восьмитомника – страницы из «святого» семитомника.

Отдельные тексты, которые не были включены в семитомник, восстановлены на основе источников или переиздания в «Марбургском издании» (конечно, без соответствующих замечаний в коментариях).

Но очень многие дополнения, которые вносили составители, по ходу обработки исчезли. В первую очередь это относилось ко всем критическим высказываниям А.С. Макаренко по поводу недостатков постановки воспитания в советской школе, в семье и в детских домах. Конечно, отрезали все острые критические замечания в адрес советской педагогики [7, с. 19-32].

Задыхался революционный дух новаторства Макаренко, который направлен на крутые изменения в воспитании и на обновление теории и практики педагогики.

Такова была общая тенденция офицального макаренковедения в СССР и – как я сам испытывал – в ГДР.

И родилась она уже в сороковые годы, сразу же после смерти А.С. Макаренко. Так, М.Д. Виноградова с 1951 г. работала под руководством Г.С. Макаренко в научно-исследовательской лаборатории по изучению педагогического наследия А.С. Макаренко. Уже тогда она наблюдала споры, в которых всегда одни упрекали других в утверждении, что они неправильно понимают идеи Макаренко. И всегда отдельные исследователи стояли против руководящих лиц – важных особ – или официальных учреждений. «Олимп» упрекал специалистов, именно тех, которые более глубоко вникали в сущность идей А.С. Макаренко, в том , что они слишком формально судили о нём и имели некритическое отношение к его системе.

Приведем примеры.

1950 год:

Н.И. Болдырев, главредактор издательства «ПЕДАГОГИКА», критиковал И.Ф. Козлова, который еще в 1941 г. защитил первую кандидатскую диссертацию по Макаренко. В издательстве отказались от публикации его исследования. В аргументации против Козлова – сплошная защита официальной педагогики.

В частности:

Позиция, что «все воспитывает», фальшивая, она игнорирует руководящую позицию учителя; не может быть, что педагог «проектирует цели воспитания», это покушение на приоритет партии и правительства; недооценивается классный коллектив [8, л. 4].

1976 год:

Спор В.В. Кумарина с «ведущими» макаренковедами АПН (Л.Ю. Гордин, В.М. Коротов).

Кумарин, защищая макаренковскую технологию построения коллектива, показывает, что в жизни советской школы нет ничего макаренковского.

Упреки со стороны центра (Олимпа): Кумарин сомневается в верности сложившейся системы социалистической школы в СССР, «в целом неясно, как соотносит автор опыт и идеи А.С. Макаренко с опытом советской школы и советской теории воспитания вообще... Общий вывод: Надо просить автора подготовить проспект книги в соответствии с общепринятыми требованиями». [9, лл. 1-4].

Как мне рассказывал В.М. Коротов, он когда-то дружил с И.Ф. Козловым. И в 1987 г. Коротов, когда он уже поднялся до «Олимпа», издавал после смерти друга его переработанную диссертацию. Результатом такой «творческой» переработки работы Козлова стал сплошной конформизм с советской школой и официальной педагогикой брежневских времен. Подтверждается это простой логикой, как пишет составитель В.М. Коротов, в послесловии: «... Макаренко лишь наиболее полно и ярко выразил в своем опыте и в своей теории существо и принципы коммунистического воспитания; педагогический опыт А.С. Макаренко есть наиболее яркое и типичное выражение передового советского педагогического опыта.

Поэтому мы вправе утверждать, что все советские школы в существе своих задач и методов работают по Макаренко. Неоднократно и сам Антон Семенович подчеркивал, что его метод – обыкновенный советский». [10.с.158]

Вернемся к восьмитомнику.

Своеобразным фильтром действовал В.М. Коротов уже до появления текстов в издательстве. Он, как бывший замминистра просвещения СССР, теперь директор Института воспитания АПН, являлся самым влиятельным членом редколлегии восьмитомника. Он же сам считал себя ведущим макаренковедом в СССР. Как авторитарное лицо он был решающим голосом в редколлегии по всем вопросам содержательного значения. Из кабинета Коротова исходили самые важные решения:

- восьмитомник не будет академическим изданием, то есть, мы включаем не все произведения педагога-писателя и не в полном объеме;

- то, что нетипично для А.С. Макаренко, не будет входить в восьмитомник, то есть все, что не соответствует уже созданной картине великого советского педагога.

Я, например, предлагал, опубликовать макаренковскую статъю «К вопросу об организации кабинета научной педагогики». Там Макаренко сообщает об опыте применения социометрических приёмов при анализе состояния детского коллектива в колонии им. Горького. Это же приемы «проклятой» педологии. Коротов решил, что нельзя испортить уже созданный портрет А.С. Макаренко, «решительного врага лженауки – педологии».

И поэтому влиятельнейший член редколлегии включить этот текст в восьмитомник.

В редколлегии «Педагогических сочинений» в значительной мере еще действовал директор издательства «Педагогики», В.С. Хелемендик.

Над ним висел «меч» ГЛАВЛИТА – высшего органа советской цензуры.

Девиз работы директора издательства: все, что уже прошло через цензуру, допустимо и сегодня. То есть, чем меньше нового, тем меньше хлопот. И семитомник уже апробирован – надёжная основа!

В ускоренном темпе были подготовлены материалы для 8 томов. Решение издать все к столетию выдающего советского педагога (1988 г.) – твёрдое руководство к действию. Первый том – в 1983 г., последний – в 1986 г.!

И обязательно то, чтобы советское издание было полнее марбургского, при этом строго следить, чтобы портрет великого социалистического педагога остался чистым – очищеным от «фальсификаций марбуржцев». В таком стиле были написаны некоторые комментарии и заключительная статъя составителей в последнем томе.

Годы подготовки материала для восьмитомника проходили в СССР в последний период еще действующей системы тоталитаризма. Мои командировки с целью рецензирования восьмитомника случайно совпадали с днями похоронов престарелых генсеков: Брежнева, Андропова, Черненко.

Перестройка только начиналась.

1987/88 гг. – годы подготовки восточно-немецкого варианта восьмитомника. Совместно с Вернером Линднером, Вернером Киницом, Вольфгангом Пруссом были подготовлены тексты – переводы. Частично восстановлены места, где в советском издании были купюры, многоточия, особенно те, которые нашел и отметил «фальсификатор» Гётц Хиллиг. Мы в ГДР тогда уже начали боллее объективно относиться к его трудам. Происходило это на фоне начатых контактов между советскими макаренковедами и коллегами из Марбурга. После первой встречи с Г. Хиллигом на международной конференции в Оломуце (23 – 25 марта 1988 г.) Л.Ю. Гордин выступил с заявлением о том, что началось плодотворное сотрудничество, необходимо розыскать белые пятна в биографии и наследии А.С. Макаренко, усиливая текстологические исследования. И в связи с подготовкой немецкого варианта восьмитомника уже совместными усилиями с коллегами в Берлине начались работы по исправлению неточностей и ошибок, в том числе и тех, на которые указывал в своих рецензиях Г. Хиллиг [11, с.145].

При работе над рукописями произведений педагога-писателя в ЦГАЛИ СССР в Москве нашлись некоторые существенные высказывания А.С. Макаренко, например, о демократических основах коллектива, которые в советских изданиях были опущены. Они явно не входили в рамки господствовавших понятий административной советской педагогики.

Так в очерке:

«Опыт методики работы детской трудовой колонии. 2. Вступление. Коллектив.»

В этом тексте выпущены следующие определения коллектива, которые мы нашли в первом варианте авторской рукописи:

«Коллектив заключает в себе утверждение равенства людей в человечестве, и поэтому в своем действии не противопоставляется всякому другому коллективу.

Право распоряжения и влияния коллектива признает только по признаку уполномочия данного коллективом или союзом коллективов». [см.: 12, с.275].

Заключение

Повышение эффективности макаренковедения как цель деятельности нашей Ассоциации требует концентрации сил для создания полного собрания сочинения А.С. Макаренко и его распространения через интернет.

Сосредоточенность в последние 10 лет на биографических исследованиях тормозила текстологические исследования и работу по распространению идей Макаренко.

Развитие теории и практики воспитания требует широкого распространения идей А.С. Макаренко.

Первым шагом в этом направлении может быть опубликование «Педагогической поэмы» массовым тиражом, по возможности, как на русском, так и на английском и немецком языках. Книгу распространить и через интернет.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. G. Hillig. Leider ist das nicht „ der ganze A.S.Makarenko deutsch“. Zur neuen Ausgabe der „Pädagogischen Werke“. ( К сожалению, это не «весь А.С.Макаренко на немецком». К новому изданию «Педагогических сочинений». Г.Хиллиг).

Pädagogik und Schule in Ost und West, 1989, № 1, S. 56-62.

2. Makarenko 71/72. Informationen aus dem Makarenko-Referat/ Информация из Лаборатории А.С.Макаренко/ Information from the Makarenko Department. Betr.: Marburger Makarenko-Ausgabe – 1. Abteilung. Red.: G.Hillig, S. Weitz (О «Марбургском издании» собрания сочинений Макаренко . 1-й отдел. Ред.: Г.Хиллиг, З.Вайтц). Marburg, 1974, 36 S.

3. Выписка из протоколла № 8. Заседания президиума Академии пелагогических наук СССР от 4 марта 1975 г.

4. Отчет о выполнения работы за 1969г старшим научным сотрудником сектора основ педагогики Гординым Л.Ю.

5. Президенту АПН СССР тов. Столетову В.Н. от 28.4. 76 г.

6. Педагогическое наследие А.С.Макаренко и современная школа. Воронеж. Издательство воронежского университета. 1981 г.

7. Götz Hillig. Einige Bemerkungen zu den beiden ersten Bänden der neuen sowjetischen Makarenko-Ausgabe. Erster Teil. In: Pädagogik und Schule in Ost und West. 1985, № 2.

8. Н.И.Болдырев. Рецензия. 1951 г.

9. Л.Ю.Гордин. Рецензия. 26/10/1967 г. лл.1-4

10. И.Ф.Козлов. Педагогический опыт А.С.Макаренко. Москва «ПРОСВЕЩЕНИЕ. 1987 г.

             11. Как советские макаренковеды с трудом начинают признавать 

       «конкурентов-марбуржцев» ( 1986 – 1989гг.). Хроника наибодее

       ярких событий. В сб.: 25 лет лаборатории «макаренко- реферат». 
       Ред.: Г.Хиллиг, И. Виль. Марбург, 1993 г.

       12.Anton Semjonowitsch Makarenko. Pädagogische Werke. Erster Band.

       Berlin. Volk und Wissen Volkseigener Verlag. 1988.

Основная страница  Программа Материалы Фоторепортаж

 

Hosted by uCoz